top of page
SPEECH INSPECTOR SCREENING ROMANISCH (SIS-ROM)

Mit dem SIS-ROM können die sprachlichen Fähigkeiten bei romanisch sprechenden Kindern gezielt und systematisch untersucht werden. Das Screening wurde in den romanischen Dialekt Sursilvan übersetzt. Logopädischen Fachpersonen gelingt es so, sich einen ersten Eindruck vom Sprachentwicklungsstand von sprachunauffälligen und sprachauffälligen Kindern zu verschaffen.

 

Das SIS-ROM ist ein informelles Screening und dauert etwa zehn bis fünfzehn Minuten. Es berücksichtigt den Dialekt Sursilvan und erfasst somit die natürliche Sprache dieser dialektsprechenden Kinder. Dadurch wird eine alltagsnahe Testsituation geschaffen.

 

Die Testmaterialien in Form eines Bilderbuchs und von Bildkarten sind für Kinder ansprechend gestaltet und sprachanregend. Die Untertests überprüfen die zentralen sprachlichen Fähigkeiten Artikulation, Wortschatz, Grammatik, Erzählfähigkeit, Sprachverstehen und einfache Gedächtnisspanne. Das Screening ermöglicht eine quantitative und qualitative Analyse dieser Fähigkeiten und identifiziert kindliche Sprachauffälligkeiten im Dialekt frühzeitig.

Als Bewertungsgrundlage im Screening dienen vier standardisierte Sprachlevels, die den Beherrschungsgrad einzelner sprachlicher Fähigkeiten messbar machen. Am Ende kann in den jeweils getesteten sprachlichen Bereichen eine Einteilung in eines der vier Sprachlevels erreicht werden. Eine solche Einteilung in verschiedene Sprachlevels ist neuartig und bietet Vergleichbarkeit, Transparenz und Visualisierung.

 

Das SIS-ROM ist nur teilweise übersetzt. Der Antwortbogen wurde übersetzt. Die Bildkarten wurden angepasst, damit alle romanischen Laute und Lautverbindungen mit dem Screening überprüft werden können. Ausserdem wurden die Auswahlhilfen auf Seite 11 des Manuals übersetzt. Die direkte Arbeit mit dem Kind kann so in Romanisch erfolgen.

bottom of page